Crowdin 语言服务
Crowdin 语言服务是一个集成解决方案,您只需单击几下即可为您的 Crowdin 项目订购专业翻译和校对服务。
从 Crowdin 语言服务订购翻译的优势包括:
- 集成支付服务 – 所有支付均由 Crowdin 的支付处理合作伙伴安全处理。
- 轻松上手 – 您可以直接在 Crowdin 项目中订购专业翻译,而无需寻找翻译人员和比较代理机构。
- 讨论和评论 – 翻译和校对直接在您的 Crowdin 项目中完成,以便您可以讨论任何可能的问题。
要从 Crowdin 语言服务订购内容翻译或校对您的服务,请按照以下步骤操作:
- 打开您的项目并点击 Buy Translations:

或者,在您的项目中使用 Tasks 选项卡点击 Create Task。 - 您也可以从 Store 发起任务:
- 在您的个人主页上,前往 Store > Vendors。
- 点击 Crowdin Language Services 磁贴以打开供应商页面。

- 在 Create Task 部分,从下拉列表中选择项目。
- 点击 Create 以在新标签页中打开任务创建页面。
- 设置任务参数:
- Title – 指定 Crowdin 语言服务翻译人员可见的任务名称。
- Description(可选)– 添加可能对 Crowdin 语言服务翻译人员有用的任何附加详情。
- Type – 选择 Translate by vendor 或 Proofread by vendor。
- Translation Vendor – 从列表中选择 Crowdin Language Services。
- Create a pending proofreading task(仅适用于 Translate by vendor)– 创建一个单独的校对任务,该任务将在翻译完成后启动。
- Preceding task(仅适用于 Proofread by vendor)– 将任务链接到之前创建的翻译任务,以继承其范围和语言设置。
- Skip strings already included in other tasks – 跳过已分配给其他任务的字符串。 此选项默认启用。
- Create Cost Estimate Report – 根据所选内容和费率模板自动生成成本估算。
- Rates template – 选择用于计算估算的模板。
- String filters – 筛选应包含在任务中的字符串:
- Strings – 选择是包含所有未翻译或未审批的字符串,还是仅包含在特定时间段内修改的字符串。
- Filter by labels(可选)– 选择一个或多个标签,以仅包含具有指定标签的字符串。 然后,选择匹配规则:
- All selected labels – 仅包含具有所有所选标签的字符串(AND 逻辑)。
- Any selected label – 包含至少具有一个所选标签的字符串(OR 逻辑)。
- Exclude by labels(可选)– 选择一个或多个标签,以排除具有指定标签的字符串。 然后,选择匹配规则:
- All selected labels – 仅排除具有所有所选标签的字符串(AND 逻辑)。
- Any selected label – 排除至少具有一个所选标签的字符串(OR 逻辑)。
- Include auto-translated strings only(仅适用于 Proofread by vendor)– 仅包含之前已自动翻译的字符串。
- Files(适用于基于文件的项目)或 Branches(适用于基于字符串的项目)– 选择要包含在任务中的内容。
- Languages – 选择目标语言(每种所选语言将分别创建一个任务)。
- (可选) 选择 Post Payment 或 Managed by Crowdin balance 作为您的付款方式。
- 确认您同意服务条款。
- 点击 Buy translations 将您的项目文件发送至 Crowdin 语言服务。
- 如果您未使用 Post Payment 或 Managed by Crowdin balance,您可以在结账页面选择您偏好的付款方式。
订购翻译或校对时,您可以从以下付款方式中进行选择。 要将 Post Payment 或 Managed by Crowdin balance 配置为默认付款方式,请打开 Store > Vendors 并点击 Crowdin Language Services 磁贴上的 。 或者,点击该磁贴打开供应商页面,然后点击 Settings。
此选项允许您在任务完成后付款。 如果您选择 Post Payment,付款将由供应商(即 Alconost Inc.)处理。 一旦您已完成的 Crowdin 语言服务订单总金额达到 $3000,此选项即可使用。 您当前正在创建的任务金额将计入此累计阈值。
使用此选项,您可以使用专属的 Crowdin 积分余额来支付翻译或校对任务的费用。 Crowdin 积分允许您从一个中央余额管理各种本地化资源和费用,从而简化您的工作流程。 您可以轻松为此余额充值并跟踪使用情况,无需创建单独账户即可便捷访问翻译供应商和 AI 模型。 要激活此选项,请在创建任务时确保您的 Crowdin 积分余额中有足够的资金。
详细了解 Crowdin 积分。
如果您未使用 Post Payment 或 Managed by Crowdin balance 选项,您可以在结账时使用您偏好的付款方式直接付款。 在这种情况下,付款将由 Crowdin 的支付处理合作伙伴 Fastspring 处理。
当您向 Crowdin 语言服务订购校对时,您可以根据初始翻译的质量获得积分返还。 该系统旨在奖励您从一开始就致力于提升翻译质量的努力。 例如,花时间正确配置 Crowdin AI 并使用截图和词汇表等上下文丰富您的源内容,可以生成出色的自动翻译。 您的自动翻译内容质量越高,无论来自 AI、翻译记忆(TM)还是机器翻译(MT)引擎,所需的后期编辑就越少,您节省的费用也越多。
工作原理如下:创建校对任务时,您按标准费率付款。 校对人员完成工作后,将根据每个字符串所需的编辑工作量计算积分返还金额。 任务完成后,该金额将自动添加到您的 Crowdin 积分余额中。 请注意,这是积分返还,而非退款至您的原始付款方式。 您可以将此余额视为您在 Crowdin 中的虚拟钱包,随时可用于其他服务,例如未来的校对任务、翻译或 AI 使用。
例如,如果自动翻译质量高且无需编辑,校对费用仅为标准费率的 30%。 相反,对于匹配百分比低于表格中指定范围的翻译,校对费用为标准费率的 100%。
计算基于以下净费率方案:
| 匹配类型,% | 基准价格的百分比 |
|---|---|
| 101(完美) | 30 |
| 100 | 30 |
| 99-90 | 40 |
| 89-80 | 50 |
| 匹配类型,% | 基准价格的百分比 |
|---|---|
| 100 | 30 |
| 99-90 | 35 |
| 89-80 | 50 |
| 79-70 | 75 |
| 69-60 | 90 |
| 59-50 | 95 |
| 匹配类型,% | 基准价格的百分比 |
|---|---|
| 100 | 30 |
| 99-90 | 35 |
| 89-80 | 50 |
| 79-70 | 75 |
| 69-60 | 90 |
| 59-50 | 95 |
| 匹配类型,% | 基准价格的百分比 |
|---|---|
| 100 | 30 |
| 99-90 | 40 |
| 89-80 | 50 |
要跟踪已创建任务的本地化进度,请按照以下步骤操作:
- 打开您的项目并前往 Tasks 选项卡。
- 点击任务名称以将其打开。
- 在 Details 部分,您可以查看供应商项目状态:
- Waiting for payment – 本地化服务尚未付款
- Payment in process – 付款正在由 Fastspring(Crowdin 的支付处理合作伙伴)处理
- In progress – 付款已处理,Crowdin 语言服务代表正在处理该任务
- Completed – 任务工作已全部完成
付款处理完成后,Crowdin 语言服务经理将收到有关新任务的通知,并将作为项目成员加入您的项目以管理本地化流程。 Crowdin 语言服务翻译人员直接在 Crowdin 编辑器中工作,因此所有上下文信息(例如截图、标签等) 您添加到源文件中的内容也将对他们开放访问。
详细了解 Crowdin 编辑器。
翻译人员将以 Crowdin 语言服务个人资料登录 Crowdin,以处理内容本地化工作。 因此,在您的 Crowdin 项目中,您将看到由 Crowdin 语言服务个人资料进行的翻译活动。 工作开始后,Crowdin 中的相关任务将自动获得 In progress 状态;工作完成后,任务将获得 Completed 供应商项目状态。
如有需要,您可以在 Comments 部分向已创建的任务添加一些详情。 评论将对处理该任务的翻译人员可见,如有需要,他们也可以在 Comments 部分进行回复。